• <div id="e3pke"><tr id="e3pke"></tr></div>
    <div id="e3pke"><tr id="e3pke"><object id="e3pke"></object></tr></div>
    傾聽各國草根真實聲音,縱論全球平民眼中世界
    龍騰網首頁 -> 國外新鮮事 -> 正文 Tips:使用 ← → 鍵即可快速瀏覽其他文章
    【葡語】一名女子同時和十多名Tinder軟件上的男性見面,讓他們接受測試
    2018-09-18 戈壁灘的霅 6840 15 0  

    Mulher marca encontro com dezenas de homens do Tinder ao mesmo tempo para experimento

    一名女子同時和十多名Tinder軟件上的男性見面,讓他們接受測試



    Marcar encontros online é algo cada vez mais frequente e as pessoas perdem horas buscando parceiros em potencial para sair e ver no que dá. Isso acaba tornando as relações descartáveis, já que a grande oferta faz a maioria dos solteiros não engatarem um namoro.

    現在有越來越多的人在網絡上找對象,許多人花費很多時間尋找自己潛在的伴侶。但是這也使得許多網戀雙方的關系是一次性的,因為供過于求的供需關系使得大多數單身男女青年不正兒八經找對象。

    Uma jovem resolveu fazer um experimento e deixou muita gente surpresa. Natasha Aponte convocou dezenas de homens através do Tinder para um encontro no mesmo dia em um parque de Nova York com a ajuda de Rob Bliss, diretor criativo do projeto

    一名年輕女子做了一個活動,這讓許多人感到吃驚。在這個富有創意的活動的策劃人羅伯.布利斯的幫助下,這名叫做娜塔莎.阿彭特的女子通過Tinder軟件在同一天約了十幾個男性到紐約的一個公園。

    Ao chegar ao parque, os rapazes se deparam com um palco onde Natasha estava segurando um microfone e dizendo que eles deveriam participar de uma competição para ver quem sairia com ela no final. Flexões, corrida e uma série de perguntas estavam entre os desafios lançados por ela e muitos abraçaram a ideia e se divertiram realizando as provas.

    當這些男生到達了公園后,他們看到娜塔莎手里拿著麥克風說他們得參加一個比賽,贏家就能夠和她交往。俯臥撐、賽跑和回答一系列由她提出的問題都是挑戰的內容。這當中的許多人都同意參加這個比賽,他們開始接受這些測試。

    Outros ficaram extremamente bravos e tiveram que ser tirados do local por seguranças. O projeto foi organizado durante dois anos e diversas cameras foram instaladas no Union Square. A ação não foi realizada para promover nenhum produto ou empresa, mas sim realizar uma experiência social.

    有一些人非常努力,但是他們不得不被淘汰。這個活動已經舉辦兩年了,許多攝像機被設置在舊金山的聯合廣場來拍攝活動現場的全過程。這個活動沒有推銷任何商品,也沒有受到任何公司的贊助,但是這的確是一個社交活動。

    “O propósito de fazer esse vídeo é de trazer a experiência do Tinder para o mundo real. Desqualificar as pessoas meio que se tornou socialmente aceitável, como dizer que quer alguém com determinada altura ou que tenha empregos específicos. Este projeto prova que no fim, nada disso importa”, diz Rob.

    拍視頻的目的是讓人們有使用Tinder軟件的經驗,為現實生活做準備。把水平一般的人排除掉,這是我們的社會能夠接受的,比如有人想要一個擁有特定的身高、特定的職業的對象。這個活動對所有人開放,測試的內容沒有限制。

    Natasha diz que recebeu muitos comentários maldosos e ameaças online após o ocorrido. “é engraçado porque muitos desses comentários negativos que recebo são de caras que continuam no meu inbox tentando sair comigo”, afirma.

    娜塔莎說在這個活動結束之后,她招致了很多來自網絡上的惡意言論攻擊和威脅。她說:“這很有趣,因為許多這些我收到的負面的評論的發布者其實給我寫了信,他們其實想和我交往。”

    Ao fim do evento, ela cumpriu sua promessa e escolheu um dos homens para ter um encontro. O fato de não terem nenhuma conexão com o rapaz provou o ponto de vista do projeto, de que não deveríamos escolher ninguém baseado na aparência ou bens materiais, mas sim em afinidades encontradas frente a frente. Confira o vídeo em inglês e sem legendas:

    在活動之后,她兌現了自己的諾言,從這些男性中挑選出了一個人約會。約會的男性和自己并不認識是這個活動的宗旨,人們不應該簡單基于外表或者條件優越這些標準來選擇某個人,而應該面對面地通過各種方式來確定對方是否合適自己。她公布的這段視頻使用的語言是英語,內容絕無虛構的成分。
    發表評論
    @

    您還沒有登錄! 現在登錄 立即注冊 評論過百贊有獎勵哦!
    一鍵登錄
    河北11选5玩法