原創翻譯:龍騰網 http://www.vemp.tw 翻譯:周天寰宇2 轉載請注明出處
論壇地址:http://www.vemp.tw/bbs/thread-480965-1-1.html

Australia’sstrawberry ‘terrorism’ spurs proposal for 15-year jail term

澳大利亞草莓恐怖主義刺激議員提出15年刑期提案



The issue is fast turning into one ofAustralia’s biggest ever food scares

這個問題很快就變成了澳大利亞有史以來最大的食品恐慌之一

The tainting of supermarket strawberries withsewing needles is comparable to “terrorism”, Australia’s prime minister saidWednesday, as he demanded tougher sentencing in response to a nationwide scare.
UrgingAustralians to make a strawberry pavlova this weekend to help strugglingfarmers, Scott Morrison demanded a change in the law to put the perpetratorsbehind bars for 15 years.

澳大利亞總理周三表示,超市草莓被縫紉針污染事件堪比“恐怖主義”,他要求對全國范圍內的恐慌做出更嚴厲的處置。上周末為了幫助苦苦掙扎的農民,斯科特莫里森敦促澳大利亞人制作一種奶油蛋白甜餅避免危險。他還要求修改法律,將犯罪者關進監獄15年。

ltaaaTxt

“Just go back to buying strawberries like you used to, and takethe precautions that you should,” Morrison told Australians in a televisedaddress.
“Make a pav this weekend and put strawberries on it,” hesuggested.
Authorities have suggested strawberries be cut up before theyare eaten.

莫里森在一次電視講話中對澳大利亞人說:“就像過去那樣買草莓,然后采取你應該采取的預防措施。”“這個周末做個餡餅,再把草莓放在上面吃,”他建議道。當局建議在食用草莓之前先把它們切碎。

Australian police said they still did not know the motive behindthe attacks and were still looking for suspects.
The needles, originally found in strawberries produced from onesupplier in the northern state of Queensland, are now turning up around thecountry.

澳大利亞警方表示,他們仍然不知道襲擊的動機,仍在尋找嫌疑人。這些針最初在昆士蘭州北部一個供應商生產的草莓中被發現,現在卻在全國各地蔓延。

ltaaaTxt

Previouscontamination cases in Australia have led to arrests, but not convictions.
In 2000, a man was accused of lacing paracetamol tablets withstrychnine, prompting the tablets to be recalled nationwide. The suspect diedin jail before being tried.

澳大利亞以前對食品污染事件犯罪者采取了逮捕措施但沒有定罪。2000年一名男子被指控將馬錢子堿與對乙酰氨基酚藥片混合在一起,這促使該藥片在全國范圍內被召回。嫌疑犯在被審判前死于獄中。